Café Bar 9, Uudenmaankatu 9, 00120 Helsinki

KUKKA

litografit

9.11. - 6.12.2009

Katso: Kutsu | Juliste| CV [suomeksi]*
*Vaatii Adobe Reader-ohjelman

Synonym IV

"Armo", 2009: Kukka
Valokuva: Jussi Tiainen

Lisää kuvia:

1 2 3 3 3

litografit

Olen taidemaalari, jolle grafiikka on uusi alue. Kiinnostuin litografiasta Pariisissa, jossa lähes kaikki näyttelyn teokset on tehty.

Kastelen sileän kalkkikiven ja kastan sormet kiinalaiseen musteeseen. Kuva syntyy, kun paljaat kämmenet liukuvat pitkin märän kiven pintaa. Kivelle syntyvä kuva on mustavalkoinen ja peilikuva – lopputulos on siten vielä arvoitus. 

Vedostusvaiheessa valitsen värit, joista muodostuu lopullinen teos. Värisävyjen valinnalla terävöitän ilmaisua. Kivestä kuva siirtyy ohuelle japaninpaperille. 

Pyrin jättämään jäljen, jossa on kehollista intensiteettiä. Kuvio saattaa näyttää abstraktilta, mutta itselleni se on muovautumassa olleen ajatuksen kuva - ajatuksen, joka on synnyttyään selkeä ja pelkistynyt.

litografier

Jag är målare och grafik är ett nytt område för mig. Mitt intresse för grafik väcktes ursprungligen i Paris, där även de flesta av verken i denna utställning är gjorda.

Jag väter den slipade kalkstenen och doppar mina fingrar i kinesiskt bläck. Bilden föds då mina bara händer glider längs den våta stenen. Bilden som formas ovanpå stenen är en svartvit spegelbild – slutresultatet är härvid ännu ett mysterium.

Vid tryckprocessen börjar jag med att välja färgerna som formar det slutgiltiga verket. Jag focuserar uttrycket genom valet av nyanser. Från stenen överförs bilden på tunt japanskt papper.

Jag strävar efter att lämna ett kroppsligt avtryck, ett avtryck som bär intensitet. Figuren kan verka abstrakt, men för mig är denna bilden av en tanke som är vid att formas – och som vid sin födsel är klar och simplifierad.

lithographies

I am a painter and printmaking is a new field for me. I became interested in lithography in Paris, where most of the works in this show are made.

I wet the lithographic limestone and dip my fingers in Chinese ink. The picture is born as my palms slide on the wet stone. The picture formed upon the stone is a black-and-white mirror image - the final result is still a mystery at this point.

When I start making prints, I choose the colours, which will form the final result. I focus my expression through the choice of colours. From the stone the picture is transferred on to a thin Japanese paper.

I try to leave an imprint that carries bodily intensity. The shape may seem abstract, but for me, it is an image of a thought in the making - a thought that in the end will be lucid and simplified.